ایران اولین گام جدی را برای مهاجرت از ویندوز به لینوکس برداشت

معاون گسترش it شرکت فناوری اطلاعات وابسته به وزارت ict از ایجاد مرکز توسعه پشتیبانی نرم افزارهای آزاد (متن باز) خبر داد و گفت: این مرکز با 4 هدف پی گیری تدوین و پی گیری مصوبات حوزه نرم افزارهای متن باز، حمایت از مهاجرت سازمان ها از ویندوز به نرم افزارهای آزاد و ارائه مشاوره های فنی، کمک به گسترش تشکل ها و محصولات این حوزه و ارزیابی و نگهداری نرم افزارهای متن باز ایجاد می شود. مهندس علیپور معاون شرکت فناوری اطلاعات در گفت وگو با خراسان با بیان این مطلب می گوید: بحث عرضه نرم افزار گنولینوکس از مدتی قبل برای مقابله با نرم افزارهای گران قیمتی که مایکروسافت عرضه می کرد، با مشارکت چند کشور و کمک های داوطلبانه مردم به صورت نرم افزارهای متن باز مطرح شد. براین اساس یک مدل اقتصادی جدید بر پایه مشارکت های مردمی طرح ریزی شده است به طوری که این نرم افزار روی یک وب سایت قرار می گیرد و افراد متخصص در حوزه نرم افزار از سرتاسر دنیا به صورت داوطلبانه روی آن کار می کنند. بدین ترتیب هزینه توسعه و بازاریابی نرم افزار به حداقل می رسد ضمن آن که کسانی که تمایل دارند از خدمات پشتیبانی این نرم افزارها استفاده کنند می توانند با شرکتی که این نرم افزار را عرضه می کند قرارداد ببندند و این نوع خدمات را دریافت کنند. در واقع درآمد این شرکت تنها از طریق خدمات پس از فروش خواهد بود.وی اضافه می کند: باتوجه به این که لینوکس قابلیت پشتیبانی از زبان فارسی را نداشت از زمانی که طرح تکفا اجرا شد براساس بودجه های این طرح پروژه ای تحت عنوان فارسی سازی لینوکس تعریف شد و یک سری ابزارهای اصلی لینوکس و حلقه اساسی آن فارسی شد. در حال حاضر ما در شرکت فناوری اطلاعات در حال بررسی فعالیت هایی هستیم که تاکنون در زمینه نرم افزارهای متن باز در کشور انجام شده است ضمن آن که در سند جامع فناوری اطلاعات که به تصویب هیئت دولت نیز رسیده، ایجاد مرکز توسعه نرم افزارهای متن باز در نظر گرفته شده است ولی این که این مرکز به طور دقیق چه وظایفی را برعهده بگیرد و چه فعالیتی را انجام دهد، بستگی به این دارد که نقش دولت در این بین چگونه باشد. البته باتوجه به مدل اقتصادی که شرکت ها در سایر کشورها در پیش گرفته اند، به نظر می رسد در کشور ما نیز بدون نیاز به کمک دولت در بحث توسعه و اجرا، این اقدام امکان پذیر است و دولت صرفا می تواند در جهت تسریع و تسهیل توسعه نرم افزارهای متن باز به ایفای نقش بپردازد نه به عنوان یک عامل اجرایی. وی با بیان این که زیرساخت مورد نیاز برای توسعه نرم افزارهای متن باز در هر کشور نیروی انسانی است، اظهار می دارد: کشور ما مشکلی به لحاظ نیروی انسانی ندارد. بنابراین توسعه نرم افزارهای متن باز از نظر مباحث توسعه ای با محدودیتی به لحاظ نیروی انسانی مواجه نیست. وی در خصوص مزایای توسعه نرم افزارهای متن باز می گوید: ویندوز به طور ذاتی سیستم عامل ناامنی است و محیطی را فراهم کرده است که در آن ویروس ها و کرم های اینترنتی می توانند به راحتی فعالیت کنند. در واقع ویندوز هسته قوی ندارد ولی در نرم افزار لینکوس به دلیل قدرت هسته مرکزی آن هیچ یک از این ضعف ها وجود ندارد. اما لینوکس از این حیث بسیار قوی است ضمن آن که «Update»هایی برای کشور ما با «ip» آدرس ایران از سوی ویندوز ارسال می شود که نمی دانیم محتوای این کدها چیست. این موارد حتی بعضا می تواند کدهای ضدامنیتی باشد. در واقع همه این فعالیت ها و دیتاها در داخل سیستم عامل جای داده می شود و از آن جا که کد این سیستم عامل بسته است، هیچ گاه نمی توانیم بفهمیم که از چه محتوایی برخوردار است. وی اضافه کرد: هرشخصی که از اروپا یک نسخه سیستم عامل ویندوز را خریداری کند و به کشور بیاورد نمی توانیم مطمئن باشیم که پس از آن که اولین UPGRADE آن انجام شده است، سیاست های خصمانه ای پشت آن قرار نگرفته باشد. اما در مورد لینوکس یک اطمینان نسبی وجود دارد چرا که کد منبع آن موجود است و ما می توانیم همان کد منبع را مورد استفاده قرار دهیم.وی در مورد برنامه های توسعه لینوکس تأکید می کند: در حال حاضر ما در این زمینه با چالش هایی مواجهیم که رفع آن ها مستلزم گذشت زمان است، به طور نمونه در شرایط فعلی کلیه نرم افزارهای موجود در کشور در مراکز آموزشی، دانشگاه ها، مراکز دولتی، اداره ها و موسسات در تطابق با ویندوز است به طوری که ما حتی در آموزشگاه های رایانه نیز آموزش هایمان را براساس ویندوز ارائه می کنیم. بنابراین به این سادگی نمی توانیم نرم افزار لینوکس را جایگزین کنیم.در واقع بدون آن که مایکروسافت هزینه ای صرف کرده باشد، مردم و حتی دولت و دانشگاه های ما به طور ناخودآگاه هزینه های توسعه ویندوز را به عهده گرفته اند. در واقع یک واقعیت این است که در کشور ما رایانه با ویندوز یکسان شده و طبیعی است که برای معکوس کردن این چرخه نیازمند صرف زمان و هزینه بسیار زیادی هستیم. در واقع هیچ شرکت نرم افزاری در ایران وجود ندارد که تحت ویندوز کار نکند، بدیهی است که در شرایط فعلی بازاری هم برای لینوکس وجود ندارد. این موضوع در بحث عرضه و تقاضا به خوبی مشهود است از سوی دیگر متأسفانه دانش و آگاهی عمومی در کشور در مورد لینوکس اندک است و در شرایط فعلی کسی که بخواهد در حوزه رایانه آموزش ببیند، هیچ گاه به سراغ لینوکس نمی رود چون بازاری برای آن وجود ندارد بنابراین قبل از هر اقدامی باید به یک جمع بندی نهایی برسیم که برای باز کردن این گره ها چه راهکارهایی باید در پیش گرفته شود.


گفت وگو با دکتر سیاوش شهشهانی

... به همین دلیل بسیاری از پروژه های مفید و اثربخشی که در خارج از دایره دولتی تکفا تعریف شد، مورد بی مهری قرار گرفت: مثلا در دانشگاه شریف پروژه فارسی سازی لینوکس توسط دانشجویان تعریف و طراحی شد، اما در کنفرانس خبری آن حتی خبرنگاران به اصطلاح مستقل هم حاضر نشدند و گویا این پروژه تحریم شد، چون در دایره تکفا قرار نداشت ... اما در ایران به خاطر تحریم، نسخه ویندوز فارسی رسمی نداریم و فارسی سازی آن هم استاندارد نیست ...



لینوکس ملی آماده است

... محمد خوانساری، مدیر طرح لینوکس ملی از آماده شدن خروجی های این طرح برای استفاده عموم و شرکت ها و سازمان ها خبر داد ... لینوکس ملی برخلاف تصور رایجی که وجود دارد، یک دیسک نیست و شامل پروژه هایی برای فارسی سازی لینوکس و استفاده از زبان فارسی و در نرم افزارهای متن باز است ... وی بیان داشت که محصول لینوکس با کاربری فوق العاده و امنیت بالا تنها کمتر از ده درصد کشور را پوشش داده است و نیازمند حمایت های دولتی است و دولت باید فضای مناسب و انگیزه های لازم را برای استفاده از این سیستم عامل ایجاد کند ...



سیستم عامل ملی لینوکس ، خروج از انحصار نرم افزاری است

... از: خبرگزاری سلامسیستم عامل ملی لینوکس ، به عنوان یکی از طرح های ارزنده و راهبردی حوزه آی تی ایران از اواخر دهه هفتاد مورد توجه قرار گرفت ... از مناقصه اواخر اردیبهشت سال 83 ، مرکز فناوری اطلاعات و ارتباطات پیشرفته شریف اعلام کرد: با توجه به برنامه ی مصوب سال 82 طرح ملی لینوکس فارسی، انجام 8 پروژه در دستور کار مدیریت این طرح قرار گرفت ... طی بررسی زمان و هزینه پیشنهاد های دریافت شده و مذاکرات قراردادی با شرکت ها، مجریان پروژه ها به شرح زیر انتخاب شدند: بر این اساس در پروژه ها ی پشتیبانی یونی کد فارسی در My SQL ؛ مرکز تحقیقات صنایع انفورماتیک، پشتیبانی یونی کد فارسی در POSTGRE SQL ؛ایمن افزار سهند، پشتیبانی یونی کد فارسی در aspell؛ گستره نگار، پشتیبانی یونی کد فارسی در glibc ؛شرکت فارسی وب شریف، پشتیبانی یونی کد فارسی درMozilla ؛ سپهر مهر فناوری نو ، پشتیبانی یونی کد فارسی در IMP؛ متانت امیر کبیر و در واژه نامه مرجع ترجمه محیط لینوکس ؛امن افزار گستر شریف برندگان مناقضه پروژه های تحقیقاتی فارسی سازی لینوکس اعلام شدند ... پروژه تحقیقاتی فارسی سازی لینوکس از بهمن سال 81 در مرکز فناوری اطلاعات و ارتباطات پیشرفته شریف با حمایت شورای عالی انفورماتیک با هدف پر کردن خلاهای مربوط به زبان فارسی در سیستم عامل لینوکس فعالیت خود را آغاز کرد ...



لینوکس فارسی هنوز قابل استفاده نیست

... دنیای اقتصاد – پنج سال از آغاز به کار پروژه ملی نرم افزارهای متن باز در حالی می گذرد که هنوز خروجی مشخص ندارد و سیستم عامل لینوکس فارسی در کشور مورد استفاده قرار نگرفته است ... این در حالی است که به منظور افزایش امنیت اطلاعات در کشور و رهایی از وابستگی به سیستم عامل ویندوز نیاز کشور به یک سیستم عامل و متن باز مشخص شد و پروژه سیستم عامل لینوکس فارسی تعریف شد ... طی سال های گذشته پروژه لینوکس فارسی توسط مرکز تحقیقات فناوری اطلاعات و ارتباطات پیشرفته دانشگاه صنعتی شریف و با همکاری شورای عالی انفورماتیک و شورای عالی اطلاع رسانی و مرکز تحقیقات مخابرات ایران در حال اجرا بوده است، اما مشاهده خروجی های این پروژه نسبت به مدت زمان و میزان هزینه های صرف شده در آن سوال برانگیز است ... به گفته برخی از مسوولان این پروژه به دلیل عدم تخصیص به موقع بودجه به طرح، مدت زمان زیادی فعالیت متخصصان مرکز it شریف روی لینوکس فارسی متوقف شد که دلیل اصلی تاخیر در ایجاد نتیجه این پروژه شده است ... به رغم مخالفت برخی کارشناسان با فارسی سازی لینوکس، برخی دیگر از کارشناسان وجود لینوکس فارسی را یک ضرورت می دانند اما همین دسته از کارشناسان نیز معتقدند نسبت به ضرورت اجرای پروژه بی توجهی صورت گرفته است ... این درحالی است که مسوولان این پروژه با صرف هزینه های بسیار هر ساله چندین خروجی فرعی را معرفی کرده اند اما هنوز لینوکس فارسی آماده نیست ...



زبان فارسی در اینترنت متولی ندارد!

... ندا دهقانی - با وجود تلاش انفرادی کارشناسان ایرانی برای توسعه زبان و خط فارسی، زبان های رایج کشور هنوز در اینترنت مهجور مانده اند ... روزبه پورنادر، مدیر سایت «ویکی پدیا» فارسی، کاستی های نرم افزاری را دلیل غیبت زبان فارسی در اینترنت می داند و دکترسعید عریان سرپرست پژوهشکده زبان و گویش از نبود نهاد دولتی متولی گلایه می کند ... بر اساس پروژه فارسی سازی نام ها و دامنه های فارسی، امروز می شود آدرس های اینترنتی را به زبان فارسی با آدرس کشوری «ایران» تایپ کرد اما هنوز خیلی از مرزها باقی است مثل آدرس های پستی الکترونیک و صفحه کلیدهایی که در ایران استاندارد نیستند ... در ایران به ندرت بتوان با کامپیوتر غیرمتصل به اینترنت به زبان فارسی کارکرد چون برنامه 90 درصد رایانه ها «ویندوز» است ... به گفته پورنادر، شرکت آمریکایی مایکروسافت و طراح سیستم عامل ویندوز، به دلیل تحریم ها علیه ایران تمایلی ندارد در زمینه فارسی سرمایه گذاری کند ... لینوکس یکی از این سیستم های عامل است که در ایران مورد توجه قرار گرفته اما پروژه فارسی سازی لینوکس با وجود آنکه قرار بود سال 83 تکمیل شود، هنوز ناتمام است ... پورنادر نسخه ای از لینوکس فارسی را که با همکاری برخی از دانشجویان دانشگاه شریف تدوین کرده، روی صفحه اول "لپ تاپ"دارد ... او توضیح می دهد که لینوکس فارسی را می توان با صرف هزینه ای اندک تهیه کرد اما فرآیند فارسی سازی لینوکس در پروسه اداری و دولتی ایران بیش از آنچه که باید طولانی شده است ...



تغییر نام فارسی سازی لینوکس به معنای اجرای طرح جدید و شکست طرح قبلی نیست

... کلمه فارسی سازی برای بومی سازی نرم افزارهای آزاد در محیط سیسم عامل لینوکس مناسب نبوده و تعبیر کلمه ترجمه را به همراه خود داشت ... دکتر محمد خوانساری ، مدیر طرح ملی مدیر طرح ملی نرم افزارهای آزاد- متن باز در گفت و گو با خبرنگار ایلنا ، اظهار داشت: در زمان شروع پروژه لینوکس دید کاملی از آن در سطح جامعه وجود نداشت و عموما از آن به عنوان سیستم عاملی در مقابل سیستم عامل ویندوز یاد می شد ... دکتر خوانساری ، افزود: مدتی پس از شروع پروژه ، بحث نرم افزارهای آزاد مطرح و طرح ملی فارسی سازی لینوکس ، بومی سازی نرم افزارهای آزاد پرکاربرد در محیط سیستم عامل لینوکس را برای کاربران داخلی مد نظر قرار داد ... وی ، با اشاره به اینکه انتخاب کلمه فارسی سازی برای این بومی سازی انتخاب صحیحی نبوده ، گفت: کلمه فارسی سازی تعبیر کلمه ترجمه را به دنبال خود دارد ؛ در حالی که کمتر از 10 درصد از این پروژه , ترجمه بوده و سایر فعالیت ‏ها منوط به بومی سازی نرم افزارهای مختلف است ... مدیر طرح ملی نرم افزارهای آزاد- متن باز ، تصریح کرد: شورای راهبری طرح ملی لینوکس فارسی تصمیم به تغییر این نام بر مبنای پیشنهادات کمیته فنی گرفت و در نهایت عنوان طرح ملی نرم افزارهای آزاد - متن باز را انتخاب کرد ... وی ، ‏ با تاکید بر این مطلب که این اقدام به هیچ عنوان به معنای اجرای یک طرح جدید یا شکست طرح قبلی نبود , گفت: پرونده طرح ملی لینوکس فعالیت قبلی خود را ادامه می ‏دهد و هیچ گونه خللی در اجرای آن ایجاد نشده است ...



به زودی لینکوس با خروجی ‏های طرح فارسی سازی لینوکس عرضه خواهد شد

... با توجه به این ‏که لینوکس از سوی بسیاری به عنوان بستر اصلی انتخاب شده، این حرکت باید منطبق با سیاست ‏های کشور و برنامه توسعه چهارم به شدت مورد حمایت قرار گیرد ... دکتر ربیعی استاد دانشگاه صنعتی شریف, در گفت وگو با ایلنا, درخصوص مراحل پیشرفت طرح ملی لینوکس, اظهار داشت: این پروژه جزو معدود پروژه ‏هایی است که به طور واضح و شفاف برنامه کاری سه ساله برای آن ارایه شده است ... ربیعی, در ادامه افزود: راهکار فنی که برای حمایت زبان فارسی در لینوکس گنجانده شده از سوی همه پذیرفته شده و تا کنون هیچ خدشه ‏ای به آن وارد نشده است, به طوری که حتی در مجامع بین المللی که عرضه شده ‏, مورد استقبال قرار گرفته است ... وی, درخصوص بخش ‏های مختلف این طرح تصریح کرد: یک قسمت طرح مربوط به پروژه ‏هایی است که حمایت از زبان فارسی را در لینوکس نهادینه می ‏کند و تا جایی که به این بخش بودجه تخصیص یافته پیشرفت خوبی داشته است ... وی با اشاره به این مطلب که در زمینه فرهنگ سازی و تولید مواد آموزشی پیشرفت ‏های خوبی حاصل شده عنوان کرد: بسیاری از سازمان ‏ها درحال حرکت به سمت استفاده از لینوکس بوده و در میان کاربران نیز, سیستم عامل لینوکس جای خود را باز کرده است ... دکتر ربیعی, افزود: به زودی توزیع لینوکس با خروجی ‏های طرح فارسی سازی لینوکس عرضه خواهد شد ...

منبع : اخبار فناوری اطلاعات    تاریخ : 4   آبان   1383   شاخه : نرم افزار   


به زودی توزیع لینکوس با خروجی ‏های طرح فارسی سازی لینوکس عرضه خواهد شد

... با توجه به این ‏که لینوکس از سوی بسیاری به عنوان بستر اصلی انتخاب شده، این حرکت باید منطبق با سیاست ‏های کشور و برنامه توسعه چهارم به شدت مورد حمایت قرار گیرد ... دکتر ربیعی استاد دانشگاه صنعتی شریف, درگفت و گو با خبرنگار ایلنا, درخصوص مراحل پیشرفت طرح ملی لینوکس, اظهار داشت: این پروژه جزء معدود پروژه ‏هایی است که به طور واضح و شفاف برنامه کاری سه ساله برای آن ارایه شده است ... دکتر ربیعی, در ادامه افزود: راهکار فنی که برای حمایت زبان فارسی در لینوکس گنجانده شده از سوی همه پذیرفته شده و تا کنون هیچ خدشه ‏ای به آن وارد نشده است, به طوری که حتی در مجامع بین المللی که عرضه شده ‏, مورد استقبال قرار گرفته است ... وی, درخصوص بخش ‏های مختلف این طرح تصریح کرد: یک قسمت طرح مربوط به پروژه ‏هایی است که حمایت از زبان فارسی را در لینوکس نهادینه می ‏کند و تا جایی که به این بخش بودجه تخصیص یافته پیشرفت خوبی داشته است ... وی با اشاره به این مطلب که در زمینه فرهنگ سازی و تولید مواد آموزشی پیشرفت ‏های خوبی حاصل شده عنوان کرد: بسیاری از سازمان ‏ها درحال حرکت به سمت استفاده از لینوکس بوده و در میان کاربران نیز, سیستم عامل لینوکس جای خود را باز کرده است ... دکتر ربیعی, افزود: به زودی توزیع لینوکس با خروجی ‏های طرح فارسی سازی لینوکس عرضه خواهد شد ...



گفت و گو ی تفضیلی هموطن با مدیر مرکز ICT پیشرفته شریف

... مرکز ict پیشرفته شریف، مرکزی است که در ابتدا صرفا با هدف تولید دانش و تکنولوژی در زمینه فناوری اطلاعات در کنار دانشگاه شریف آغاز به کارکرد، ولی به دلیل مشکلات مالی مجبور به اجرای یکسری پروژه هابرای رسیدن به هدف غایی خود گردید که مهمترین این پروژه ها پروژه ملی فارسی سازی لینوکس و پروژه دانشگاه پیام نوراست ...


صفحه 1
2